This paper is only a basic first search for similarities between Russian and English lexical items. In its limited goal of looking for words which have a "recognizability factor" this paper is an attempt to make some order out of the "irritating irregularity" of vocabulary (Carter & McCarthy 1988, p. 41).
Fortunately, Russian and English share some very important word-formation patterns, examples of which are shown in four tables:
A. Affixation:
1. Prefixes
2. Suffixes
B. Orthographic Substitutions
C. Indeclineable Words
D. Double Consonants
These tables offer a systematic introduction to affixes and other "combining forms" (Ilson 1985, p. 164) which Russian and English have in common. These lists show historical sources where available, but as this is a beginning outline, the information is limited; more research over time should fill it out. In organizing the tables, every effort was made to remember Norbury's (1967, p. 2) admonition that without a "systematic" approach, it probably takes a learner nearly as long to acquire the patterns of affixation as it does a native speaker.
Fortunately Russian-speakers are at an advantage when it comes to applying affixation patterns in English because, in Russian, affixation is the most common process of word-formation (Ward
1965, p. 119) and one which they are taught in school. Of the affixes in the tables, enough originate in Greek or Latin (and were in existence before the 14th century, Norbury 1967, p. 68),
that there there is a built-in foundation for learning; the tables include, in addition, a few affixes that come from Russian or Church Slavonic, and happen to be recognizable.
Foreign prefixes, which began to enter Russian during the time of Peter the Great, are now nearly as numerous as those of native origin, and are productive in forming nouns and adjectives (Norbury 1967, p. 28).
The prefixes and word-initial elements, (or "agglyutinativnye elementy" Panov 1968, p. 155), in this table are widely used in English, and because prefixes carry more meaning than suffixes,
they are particularly useful in increasing "the recognizability factor."
a- |
forms an adjective from another adjective. | |
alogichny |
non-logical | |
amoral'ny |
amoral | |
anormal'ny |
abnormal | |
al- |
is an Arabic element (Ward 1965, p. 125), originating in the article "the." | |
algebra |
algebra | |
alkhimik |
alchemist | |
alkogol' |
alcohol | |
alkhimik |
alchemist | |
alkhimiya |
alchemy | |
anti- |
is added to adjectives and nouns, nearly all of foreign origin (Norbury 1967, p. 75). | |
antiamerikanski |
anti-American | |
antibiotiki |
antibiotics | |
antifashist |
anti-fascist | |
antipatiya |
antipathy | |
antitoksin |
antitoxin | |
avto- |
is a Greek prefix added to nouns and adjectives, nearly all of foreign origin: (Norbury 1967, p.75). | |
avtobiografiya |
autobiography | |
avtokratiya |
autocracy | |
avtograf |
autograph | |
avtomatizatsiya |
automation | |
avtomobil |
automobile | |
avtoportret |
self-portrait | |
arkhi- |
arkhipisko |
archbishop |
arkhiskeptik |
a confirmed sceptic | |
de(z)- |
precedes only nouns of foreign origin. It is written de- preceding a vowel, dez- preceding a consonant, with a few exceptions. (Norbury 1967, p. 76). | |
a) demobilizatsiya deflyatsiya destabilizatsiya |
demobilization deflation destabilization | |
b) deemul'sator deeskalatsiya |
de-emulsifier de-escalation | |
c) dezinfektsiya |
disinfection | |
dis- |
disgarmoniya |
disharmony |
diskomfort |
discomfort | |
diskontyor |
discount house | |
diskreditirovat' |
to discredit | |
diskvalifitsirovat' |
to disqualify | |
eks- |
This element appears at the beginning of a few dozen words, but has been mostly a direct borrowing along with the element following it. (Ward 1965, p. 122) | |
eks-chempion |
ex-champion | |
eks-ministr |
ex-minister | |
eks-rekordsmen |
ex-recordholder | |
ekstra- |
ekstraditsiya |
extradition |
inter- |
This prefix has become steadily more productive. In 1881, a well-known dictionary listed three words with this prefix; by 1956 a similiar dictionary had 36 citations of nouns and adjectives with inter- (Norbury 1967, p. 28). | |
interventsiya |
intervention | |
interval |
interval | |
intervokal'nyj |
inter-vocalic | |
kontr(a)- |
kontra |
counter revolutionary |
kontrataka |
counter attack | |
kontrabas |
contrabass | |
kontrapunkt |
counterpunkt | |
kvasi- |
kvazispetsialist |
a self-styled specialist |
makro- |
makroekonomika |
macroeconomics |
makrokosm |
macrocosm | |
makroskopicheski |
macroscopic | |
maksi- |
maksimal'ny |
maximal |
maksimum |
maximum | |
mikro- |
mikroavtobus |
minibus |
mikrobiologiya |
microbiology | |
mikrofon |
microphone | |
mikrokosm |
microcosm | |
mikroorganizm |
microorganism | |
mikroskop |
mikroskop | |
mini- |
miniatyura |
miniature |
minimal'ny |
minimum (adj) | |
ne- |
neappetitny |
unappetizing |
negativ |
negative | |
negramotnost' |
illiteracy, "grammar" | |
nekulturny |
vulgar | |
nepopulyarny |
unpopular | |
neo- |
goes before nouns and adjectives of foreign origin. | |
neoromantizm |
neo-romanticism | |
neonatsist |
neo-Nazi | |
neorealist |
neorealist | |
pan- |
panteizm |
pantheism |
panslavizm |
pan-Slavism | |
pred- |
predystori |
prehistory |
pro- |
proamerikanskij |
pro-American |
psevdo- |
psevdonim |
pseudonym |
so- |
is not an internationalism, but rather a Church Slavonic prefix (Townsend 1975, p. 59) which combines with Russian elements (Shanski 1971,p. 127). The element is recognizable to English-speakers and has the same meaning as in English. | |
soavtor |
co-author | |
sub- |
substratosfera |
the substratosphere |
subkontinent |
subcontinent | |
subnormal' |
subnormal | |
subtropiki |
subtropics | |
subsidiya |
subsidy | |
super- |
superfosfat |
super-phosphate |
trans- |
transsibirskaya |
Trans-Siberian Railway |
ul'tra- |
comes through French from Latin; appears to have been borrowed together with its following element in all instances. | |
ul'tranationalizm |
ultra-nationalism |
This table includes both suffixes and other combining forms. Linguists don't always agree in which category a form belongs; for this paper the distinction is not material.
Knowing the meaning of suffixes is important in Russian because suffixation is a highly productive process in that language; a great many more Russian nouns are derived by suffixation than by prefixation (Townsend (1975, p. 151). One adjective suffix in five is imported (Norbury 1967, p. 29).
-ant |
builds nouns for names of people, from verbs of foreign origin ending in -irovat'; many words in -ant are direct borrowings. | |
diletant |
dilettante | |
kursant |
student | |
emigrant |
emigrant | |
spekulyant |
speculator | |
ekspatriant |
expatriate | |
ekskursant |
sightseer ("excursion") | |
|
||
-ator |
correlates with French -ateur, English -ator; usually borrowed together with the elements which precede them (Ward 1965, p. 25). | |
administrator |
administrator | |
populyarizator |
popularizer | |
-azh |
is a French suffix which became prominent in the late 18th century (Vlasto 1988, p. 295); it follows stems of nouns and verbs of foreign origin (Norbury 1967, p. 75); of limited use. | |
bagazh |
baggage, luggage | |
tonnazh |
tonnage | |
pilotazh |
piloting | |
reportazh |
reporting | |
voyazh |
voyage, journey | |
massazh |
massage | |
trikotazh |
knit fabrics | |
sabotazh |
sabotage | |
-ent |
usually borrowed together with the elements which precede it | |
prezident |
president | |
dissident |
dissident | |
rezident |
resident | |
korrespondent |
correspondent | |
-fil |
rusofil |
russophile |
bibliofil |
bibliophile | |
anglofil |
anglophile | |
slavyanofil |
slavophile | |
-fob |
anglofob |
anglophobe |
rusofob |
russophobe | |
-graf graf- |
Nouns with this element started entering Russian from French [<Greek] in the 18th century (Comrie & Stone 1978, p.69). | |
a) avtograf monograf paragraf telegraf |
autograph monograf paragraph telegraph | |
b) etnograf geograf kalligraf fotograf tipograf khoreograf |
ethnographer geographer calligrapher photographer printer choreographer | |
c) biografiya geografiya khoreografiya |
geografiya geography choreography | |
d) grafit |
graphite | |
| ||
-ik |
is related to -nik, -shchik, -chik. | |
bol'shevik |
Bolshevik | |
dogmatik |
dogmatist | |
kritik |
critic | |
alkogolik |
alkogolik | |
politik |
politician | |
skeptik |
skeptic | |
-ist |
is an international suffix which became prominent in the late 18th century (Vlasto 1988, p. 295); it builds nouns from mostly foreign noun stems (Townsend p. 175); designates individuals belonging to a certain group, movement, etc. May have correlated words in -izm (Eng. -ism), though not always | |
al'truist |
altruist | |
imperialist |
imperialist | |
gitarist |
guitarist | |
materialist |
materialist | |
kommunist |
communist | |
zhurnalis |
journalist | |
mashinist |
machinist | |
spetsialist |
specialist | |
metallist |
metalworker | |
okulist |
oculist | |
pragmatist |
pragmatist | |
futbolist |
soccer player | |
sotsialist |
socialist | |
turist |
tourist | |
-it |
is a suffix of foreign origin restricted to medical and scientifical terms (Ward 1965, p. 130). | |
poliomelit |
poliomelit | |
dinamit |
dynamite | |
laringit |
laryngitis | |
fosforit |
phosphorite | |
bronkit |
bronchitis | |
-iya |
There is disagreement as to how to divide this suffix (see: Shanski 1971, p. 118; Townsend 1975, pp. 165, 216; Ward 1965, p. 129. As a result, these categories were organized so as to be most useful to learners. | |
a) -iya |
biologiya |
biology |
meterologiya |
meterology | |
kategoriya |
kategoriya | |
kategoriya |
party | |
armiya |
army | |
garmoniya |
garmoniya | |
khimiya |
chemisty | |
melodiya |
melody | |
geometriya |
geometry | |
melodiya |
melody | |
baletomaniya |
balletomania | |
imperiya |
empire | |
observatoriya |
observatory | |
shizofreniya |
schizophrenia | |
b) -tsiya |
infektsiya |
infection |
emotsiya |
emotsiya | |
revolyutsiya |
revolution | |
c) -atsiya |
agitatsiya |
propaganda |
federatsiya |
federation | |
organizatsiya |
organization | |
kollektivizatsiya |
collectivization | |
industralizatsiya |
industrialization | |
d) -yatsiya after "l" |
assimilyatsiya distillyatsiya |
assimilation distillation |
e) -fikatsiya, -ifikatsiya |
comes from French in late 19th c. (Shanski 1971, p. 118) | |
eletrifikatsiya |
electrification | |
kodifikatsiya |
codification | |
fortifikatsiya |
fortification | |
spetsifikatsiya |
specification | |
klassifikatsiya |
classification | |
-izm |
an international suffix which becomes prominent in the late 18th century (Vlasto 1988, p. 295; is used primarily with words of foreign origin, although it can be added to a Russian stem ("leninizm"); almost always corresponds to English -ism. | |
al'truizm |
altruism | |
kapitalizm |
capitalism | |
kommunizm |
communism | |
impressionizm |
impressionism | |
pragmatizm |
pragmatism | |
turizm |
tourism | |
sotsializm |
socialism | |
krititsizm |
critical attitude | |
-log |
started to enter Russian from French in the 18th c. (Comrie & Stone 1978, p. 69) | |
a) has corresponding noun (see -iya) |
||
biolog |
biologist | |
filolog |
philologist | |
meterolog |
meterologist | |
fiziolog |
physiologist | |
generalog |
genealogist | |
mineralog |
minerologist | |
b) dialog |
dialogue | |
monolog |
monologue | |
katalog |
catalogue | |
nekrolog |
obituary | |
-man |
baletoman |
balletomane |
galloman |
gallomane | |
-men |
This element appears in a few words borrowed from English. The Russian suffix -ka turns these words into feminine. | |
biznesmen |
businessman | |
yakhtsmen |
yachtsman | |
sportsmen sportsmenka |
sportsman sportswoman | |
rekordmen |
record holder* *Linguists disagree as to source 1. Ward (1965, p. 126) claims it is an example of Russian using two foreign elements to create its own word, which looks as though it was borrowed as a whole; 2. Krysin (1968, p. 115) gives it as a borrowing from English, first cited in 1933. | |
-metr |
Nouns with this suffix started entering Russian from French in the 18th century (Comrie & Stone 1978, p. 69) | |
kilometer |
kilometer | |
termometer |
thermometer | |
millimeter |
millimeter | |
-r (-ar', -er, -or, -yor) |
a) pediatr |
pediatrician |
b) sekretar' |
secretary | |
c) inzhener |
engineer | |
trener |
trainer | |
ofitser |
officer | |
fermer |
farmer | |
d) direktor |
director | |
lektor |
lecturer | |
inspektor |
inspector | |
professor |
professor | |
e) shofyor |
chauffeur | |
agressor |
aggressor | |
aktyor |
actor | |
literator |
literator | |
boksyo |
boxer | |
kompositor |
composer | |
importyor |
importer | |
kioskyor |
kiosk minder | |
-skop |
goroskop |
horoscope |
giroskop |
gyroscope | |
mikroskop |
microscope | |
termoskop |
thermoscope | |
spektroskop |
spectroscope | |
periskop |
periscope | |
teleskop |
telescope | |
-ura |
This element has two functions: |
a) for borrowings from Western European languages |
literatura |
literature | |
b) added to foreign stems, usually -ant or -ent, to make collective nouns (Townsend 1975, p. 195). | ||
aspirantura |
graduate school, graduate students ("aspirant" is a graduate student) | |
advokatura |
the bar-"advokat" is a lawyer |